Acts Footnotes
From The Open Bible Project
Footnote 1 -- (Acts Chapter 1:20) Psalm 69]]:25
Footnote 2 -- (Acts Chapter 1:20) Psalm 109]]:8
Footnote 3 -- (Acts Chapter 2:15) about 9]]:00 AM
Footnote 4 -- (Acts Chapter 2:21) Joel 2]]:28-32
Footnote 5 -- (Acts Chapter 2:27) or, Hell
Footnote 6 -- (Acts Chapter 2:28) Psalm 16]]:8-11
Footnote 7 -- (Acts Chapter 2:31) or, Hell
Footnote 8 -- (Acts Chapter 2:35) Psalm 110]]:1
Footnote 9 -- (Acts Chapter 3:1) 3]]:00 PM
Footnote 10 -- (Acts Chapter 3:17) The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 11 -- (Acts Chapter 3:23) Deuteronomy 18]]:15,18-19
Footnote 12 -- (Acts Chapter 3:25) Genesis 22]]:18; 26]]:4
Footnote 13 -- (Acts Chapter 4:11) Psalm 118]]:22
Footnote 14 -- (Acts Chapter 4:26) Christ (Greek) and Messiah (Hebrew) both mean Anointed One.
Footnote 15 -- (Acts Chapter 4:26) Psalm 2]]:1-2
Footnote 16 -- (Acts Chapter 6:1) The Hellenists used Greek language and culture, even though they were also of Hebrew descent.
Footnote 17 -- (Acts Chapter 7:3) Genesis 12]]:1
Footnote 18 -- (Acts Chapter 7:7) Genesis 15]]:13-14
Footnote 19 -- (Acts Chapter 7:23) The word for "brothers" here and where the context allows may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 20 -- (Acts Chapter 7:28) Exodus 2]]:14
Footnote 21 -- (Acts Chapter 7:32) Exodus 3]]:6
Footnote 22 -- (Acts Chapter 7:34) Exodus 3]]:5,7-8,10
Footnote 23 -- (Acts Chapter 7:37) TR adds "You shall listen to him."
Footnote 24 -- (Acts Chapter 7:37) Deuteronomy 18]]:15
Footnote 25 -- (Acts Chapter 7:40) Exodus 32]]:1
Footnote 26 -- (Acts Chapter 7:42) This idiom could also be translatted "host of heaven," or "angelic beings," or "heavenly bodies."
Footnote 27 -- (Acts Chapter 7:43) Amos 5]]:25-27
Footnote 28 -- (Acts Chapter 7:50) Isaiah 66]]:1-2
Footnote 29 -- (Acts Chapter 8:33) Isaiah 53]]:7,8
Footnote 30 -- (Acts Chapter 8:37) TR adds "Philip said, 'If you believe with all your heart, you may.' He answered, 'I believe that Jesus Christ is the Son of God.'"
Footnote 31 -- (Acts Chapter 9:5) TR adds "It's hard for you to kick against the goads."
Footnote 32 -- (Acts Chapter 9:6) TR omits "But"
Footnote 33 -- (Acts Chapter 9:11) or, Judas
Footnote 34 -- (Acts Chapter 9:28) TR and NU add "and going out"
Footnote 35 -- (Acts Chapter 9:29) TR and NU omit "Jesus" and reverse the order of verses 28 & 29.
Footnote 36 -- (Acts Chapter 9:29) The Hellenists were Hebrews who used Greek language and culture.
Footnote 37 -- (Acts Chapter 9:30) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 38 -- (Acts Chapter 9:36) "Dorcas" is Greek for "Gazelle."
Footnote 39 -- (Acts Chapter 9:38) Reading from NU, TR; MT omits "two men"
Footnote 40 -- (Acts Chapter 10:3) 3]]:00 PM
Footnote 41 -- (Acts Chapter 10:6) TR adds "This one will tell you what it is necessary for you to do."
Footnote 42 -- (Acts Chapter 10:19) Reading from TR and NU. MT omits "three"
Footnote 43 -- (Acts Chapter 10:30) 3]]:00 P. M.
Footnote 44 -- (Acts Chapter 10:39) TR omits "also"
Footnote 45 -- (Acts Chapter 11:1) The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 46 -- (Acts Chapter 11:20) A Hellenist is someone who keeps Greek customs and culture.
Footnote 47 -- (Acts Chapter 12:25) TR reads "from" instead of "to"
Footnote 48 -- (Acts Chapter 13:17) TR, NU add "Israel"
Footnote 49 -- (Acts Chapter 13:23) TR, NU read "a Savior, Jesus" instead of "salvation"
Footnote 50 -- (Acts Chapter 13:24) TR, NU read "to all the people of Israel" instead of "to Israel"
Footnote 51 -- (Acts Chapter 13:33) Psalm 2]]:7
Footnote 52 -- (Acts Chapter 13:34) Isaiah 55]]:3
Footnote 53 -- (Acts Chapter 13:35) Psalm 16]]:10
Footnote 54 -- (Acts Chapter 13:38) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 55 -- (Acts Chapter 13:41) Habakkuk 1]]:5
Footnote 56 -- (Acts Chapter 13:47) Isaiah 49]]:6
Footnote 57 -- (Acts Chapter 14:2) or, disobedient
Footnote 58 -- (Acts Chapter 14:17) TR reads "us" instead of "you"
Footnote 59 -- (Acts Chapter 15:3) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 60 -- (Acts Chapter 15:11) TR adds "Christ"
Footnote 61 -- (Acts Chapter 15:17) Amos 9]]:11-12
Footnote 62 -- (Acts Chapter 15:22) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 63 -- (Acts Chapter 15:34) Some manuscripts add]]: But it seemed good to Silas to stay there.
Footnote 64 -- (Acts Chapter 17:5) TR reads "And the Jews who were unpersuaded, becoming envious and taking along" instead of "But the unpersuaded Jews took along"
Footnote 65 -- (Acts Chapter 17:6) The word for "brothers" here and where the context allows may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 66 -- (Acts Chapter 17:18) TR omits "also"
Footnote 67 -- (Acts Chapter 18:18) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 68 -- (Acts Chapter 19:19) The 50,000 pieces of silver here probably referred to 50,000 drachmas. If so, the value of the burned books was equivalent to about 160 man-years of wages for agricultural laborers
Footnote 69 -- (Acts Chapter 20:8) TR reads "they" instead of "we"
Footnote 70 -- (Acts Chapter 20:21) TR adds "Christ"
Footnote 71 -- (Acts Chapter 20:28) TR, NU omit "the Lord and"
Footnote 72 -- (Acts Chapter 20:32) The word for "brothers" here and where the context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 73 -- (Acts Chapter 23:5) Exodus 22]]:28
Footnote 74 -- (Acts Chapter 23:23) about 9]]:00 PM
Footnote 75 -- (Acts Chapter 24:6) TR adds "We wanted to judge him according to our law,"
Footnote 76 -- (Acts Chapter 24:7) TR adds "but the commanding officer, Lysias, came by and with great violence took him out of our hands,"
Footnote 77 -- (Acts Chapter 24:8) TR adds "commanding his accusers to come to you."
Footnote 78 -- (Acts Chapter 27:14) Or, "a northeaster."
Footnote 79 -- (Acts Chapter 27:28) 20 fathoms = 120 feet = 36.6 meters
Footnote 80 -- (Acts Chapter 27:28) 15 fathoms = 90 feet = 27.4 meters
Footnote 81 -- (Acts Chapter 28:1) NU reads "we"
Footnote 82 -- (Acts Chapter 28:14) The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."
Footnote 83 -- (Acts Chapter 28:15) For the translation "to receive", see Mat 25:1 and 1 Thes 4:1.
Footnote 84 -- (Acts Chapter 28:27) Isaiah 6]]:9-10
