Isaiah Footnotes
From The Open Bible Project
Footnote 1 -- (Isaiah Chapter 1:2) "Yahweh" is God's proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations.
Footnote 2 -- (Isaiah Chapter 1:10) The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."
Footnote 3 -- (Isaiah Chapter 1:24) The word translated "Lord" is "Adonai."
Footnote 4 -- (Isaiah Chapter 5:10) literally, ten yokes, or the amount of land that ten yokes of oxen can plow in one day, which is about 10 acres or 4 hectares.
Footnote 5 -- (Isaiah Chapter 5:10) 1 bath is about 22 litres or 5.8 U. S. gallons
Footnote 6 -- (Isaiah Chapter 5:10) 1 homer is about 220 litres or 6 bushels
Footnote 7 -- (Isaiah Chapter 5:10) 1 ephah is about 22 litres or 0.6 bushels or about 2 pecks)--only one tenth of what was sown.
Footnote 8 -- (Isaiah Chapter 5:14) Sheol is the place of the dead.
Footnote 9 -- (Isaiah Chapter 7:14) "Immanuel" means "God with us."
Footnote 10 -- (Isaiah Chapter 8:1) "Maher Shalal Hash Baz" means "quick to the plunder, swift to the spoil."
Footnote 11 -- (Isaiah Chapter 14:9) Sheol is the place of the dead.
Footnote 12 -- (Isaiah Chapter 14:11) Sheol is the place of the dead.
Footnote 13 -- (Isaiah Chapter 14:15) Sheol is the place of the dead.
Footnote 14 -- (Isaiah Chapter 28:15) Sheol is the place of the dead.
Footnote 15 -- (Isaiah Chapter 28:18) Sheol is the place of the dead.
Footnote 16 -- (Isaiah Chapter 29:2) or, Ariel
Footnote 17 -- (Isaiah Chapter 34:14) literally, lilith, which could also be a night demon or night monster
Footnote 18 -- (Isaiah Chapter 38:10) Sheol is the place of the dead.
Footnote 19 -- (Isaiah Chapter 38:18) Sheol is the place of the dead.
Footnote 20 -- (Isaiah Chapter 45:5) or, equip
Footnote 21 -- (Isaiah Chapter 53:11) So read the Dead Sea Scrolls and Septuagint. Masoretic Text omits "the light".
Footnote 22 -- (Isaiah Chapter 57:9) Sheol is the place of the dead.
