Matthew Footnotes

From The Open Bible Project

Footnote 1 -- (Matthew Chapter 1:1) Messiah (Hebrew) and Christ (Greek) both mean "Anointed One"

Footnote 2 -- (Matthew Chapter 1:16) "Jesus" means "Salvation."

Footnote 3 -- (Matthew Chapter 1:23) Isaiah 7]]:14

Footnote 4 -- (Matthew Chapter 2:1) The word for "wise men" (magoi) can also mean teachers, scientists, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, or sorcerers.

Footnote 5 -- (Matthew Chapter 2:6) Micah 5]]:2

Footnote 6 -- (Matthew Chapter 2:15) Hosea 11]]:1

Footnote 7 -- (Matthew Chapter 2:18) Jeremiah 31]]:15

Footnote 8 -- (Matthew Chapter 3:3) Isaiah 40]]:3

Footnote 9 -- (Matthew Chapter 3:6) or, immersed

Footnote 10 -- (Matthew Chapter 3:7) or, immersion

Footnote 11 -- (Matthew Chapter 3:11) or, immerse

Footnote 12 -- (Matthew Chapter 3:11) TR and NU add "and with fire"

Footnote 13 -- (Matthew Chapter 4:4) Deuteronomy 8]]:3

Footnote 14 -- (Matthew Chapter 4:6) Psalm 91]]:11-12

Footnote 15 -- (Matthew Chapter 4:7) Deuteronomy 6]]:16

Footnote 16 -- (Matthew Chapter 4:10) TR and NU read "Go away" instead of "Get behind me"

Footnote 17 -- (Matthew Chapter 4:10) Deuteronomy 6]]:13

Footnote 18 -- (Matthew Chapter 4:16) Isaiah 9]]:1-2

Footnote 19 -- (Matthew Chapter 4:18) TR reads "Jesus" instead of "he"

Footnote 20 -- (Matthew Chapter 5:3) Isaiah 57]]:15; 66]]:2

Footnote 21 -- (Matthew Chapter 5:4) Isaiah 61]]:2; 66]]:10,13

Footnote 22 -- (Matthew Chapter 5:5) or, land. Psalm 37]]:11

Footnote 23 -- (Matthew Chapter 5:18) literally, iota

Footnote 24 -- (Matthew Chapter 5:18) or, serif

Footnote 25 -- (Matthew Chapter 5:21) Exodus 20]]:13

Footnote 26 -- (Matthew Chapter 5:22) NU omits "without a cause".

Footnote 27 -- (Matthew Chapter 5:22) "Raca" is an Aramaic insult, related to the word for "empty" and conveying the idea of empty-headedness.

Footnote 28 -- (Matthew Chapter 5:22) or, Hell

Footnote 29 -- (Matthew Chapter 5:26) literally, kodrantes. A kodrantes was a small copper coin worth about 2 lepta (widow's mites)--not enough to buy very much of anything.

Footnote 30 -- (Matthew Chapter 5:27) TR adds "to the ancients,"

Footnote 31 -- (Matthew Chapter 5:27) Exodus 20]]:14

Footnote 32 -- (Matthew Chapter 5:29) or, Hell

Footnote 33 -- (Matthew Chapter 5:30) or, Hell

Footnote 34 -- (Matthew Chapter 5:31) Deuteronomy 24]]:1

Footnote 35 -- (Matthew Chapter 5:38) Exodus 21]]:24; Leviticus 24]]:20; Deuteronomy 19]]:21

Footnote 36 -- (Matthew Chapter 5:43) Leviticus 19]]:18

Footnote 37 -- (Matthew Chapter 5:43) not in the Bible, but see Qumran Manual of Discipline Ix, 21-26

Footnote 38 -- (Matthew Chapter 5:47) NU reads "Gentiles" instead of "tax collectors".

Footnote 39 -- (Matthew Chapter 6:13) NU omits "For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen."

Footnote 40 -- (Matthew Chapter 6:27) literally, cubit

Footnote 41 -- (Matthew Chapter 7:14) TR reads "Because" instead of "How"

Footnote 42 -- (Matthew Chapter 8:15) TR reads "them" instead of "him"

Footnote 43 -- (Matthew Chapter 8:17) Isaiah 53]]:4

Footnote 44 -- (Matthew Chapter 8:28) NU reads "Gadarenes"

Footnote 45 -- (Matthew Chapter 9:13) Hosea 6]]:6

Footnote 46 -- (Matthew Chapter 9:13) NU omits "to repentance".

Footnote 47 -- (Matthew Chapter 9:20) or, tassel

Footnote 48 -- (Matthew Chapter 9:36) TR reads "weary" instead of "harassed"

Footnote 49 -- (Matthew Chapter 10:3) NU omits "Lebbaeus, whose surname was"

Footnote 50 -- (Matthew Chapter 10:8) TR adds ", raise the dead"

Footnote 51 -- (Matthew Chapter 10:28) or, Hell.

Footnote 52 -- (Matthew Chapter 10:29) An assarion is a small coin worth one tenth of a drachma or a sixteenth of a denarius. An assarion is approximately the wages of one half hour of agricultural labor.

Footnote 53 -- (Matthew Chapter 10:36) Micah 7]]:6

Footnote 54 -- (Matthew Chapter 11:5) Isaiah 35]]:5

Footnote 55 -- (Matthew Chapter 11:5) Isaiah 61]]:1-4

Footnote 56 -- (Matthew Chapter 11:10) Malachi 3]]:1

Footnote 57 -- (Matthew Chapter 11:12) or, plunder it.

Footnote 58 -- (Matthew Chapter 11:19) NU reads "actions" instead of "children"

Footnote 59 -- (Matthew Chapter 11:23) or, Hell

Footnote 60 -- (Matthew Chapter 12:4) 1 Samuel 21]]:3-6

Footnote 61 -- (Matthew Chapter 12:7) Hosea 6]]:6

Footnote 62 -- (Matthew Chapter 12:21) Isaiah 42]]:1-4

Footnote 63 -- (Matthew Chapter 12:35) TR adds "of the heart"

Footnote 64 -- (Matthew Chapter 13:15) Isaiah 6]]:9-10

Footnote 65 -- (Matthew Chapter 13:25) darnel is a weed grass (probably bearded darnel or lolium temulentum) that looks very much like wheat until it is mature, when the difference becomes very apparent.

Footnote 66 -- (Matthew Chapter 13:33) literally, three sata. 3 sata is about 39 litres or a bit more than a bushel

Footnote 67 -- (Matthew Chapter 13:35) Psalm 78]]:2

Footnote 68 -- (Matthew Chapter 13:55) or, Judah

Footnote 69 -- (Matthew Chapter 14:25) The night was equally divided into four watches, so the fourth watch is approximately 3]]:00 A. M. to sunrise.

Footnote 70 -- (Matthew Chapter 14:25) see Job 9]]:8

Footnote 71 -- (Matthew Chapter 14:27) or, I AM!

Footnote 72 -- (Matthew Chapter 14:36) or, tassel

Footnote 73 -- (Matthew Chapter 15:4) Exodus 20]]:12; Deuteronomy 5]]:16

Footnote 74 -- (Matthew Chapter 15:4) Exodus 21]]:17; Leviticus 20]]:9

Footnote 75 -- (Matthew Chapter 15:9) Isaiah 29]]:13

Footnote 76 -- (Matthew Chapter 16:18) Peter's name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.

Footnote 77 -- (Matthew Chapter 16:18) Greek, petra, a rock mass or bedrock.

Footnote 78 -- (Matthew Chapter 16:18) or, Hell

Footnote 79 -- (Matthew Chapter 17:24) A didrachma is a Greek silver coin worth 2 drachmas, about as much as 2 Roman denarii, or about 2 days' wages. It was commonly used to pay the half-shekel temple tax, because 2 drachmas were worth one half shekel of silver.

Footnote 80 -- (Matthew Chapter 17:27) A stater is a silver coin equivalent to four Attic or two Alexandrian drachmas, or a Jewish shekel]]: just exactly enough to cover the half-shekel temple tax for two people.

Footnote 81 -- (Matthew Chapter 18:9) or, Hell

Footnote 82 -- (Matthew Chapter 18:16) Deuteronomy 19]]:15

Footnote 83 -- (Matthew Chapter 18:24) Ten thousand talents represents an extremely large sum of money, equivalent to about 60,000,000 denarii, where one denarius was typical of one day's wages for agricultural labor.

Footnote 84 -- (Matthew Chapter 18:28) 100 denarii was about one sixtieth of a talent.

Footnote 85 -- (Matthew Chapter 19:4) Genesis 1]]:27

Footnote 86 -- (Matthew Chapter 19:5) Genesis 2]]:24

Footnote 87 -- (Matthew Chapter 19:17) So MT and TR. NU reads "Why do you ask me about what is good?"

Footnote 88 -- (Matthew Chapter 19:19) Exodus 20]]:12-16; Deuteronomy 5]]:16-20

Footnote 89 -- (Matthew Chapter 19:19) Leviticus 19]]:18

Footnote 90 -- (Matthew Chapter 20:2) A denarius is a silver Roman coin worth 1/25th of a Roman aureus. This was a common wage for a day of farm labor.

Footnote 91 -- (Matthew Chapter 20:3) Time was measured from sunrise to sunset, so the third hour would be about 9]]:00 AM.

Footnote 92 -- (Matthew Chapter 20:5) noon and 3]]:00 P. M.

Footnote 93 -- (Matthew Chapter 20:6) 5]]:00 PM

Footnote 94 -- (Matthew Chapter 20:26) TR reads "let him be" instead of "shall be"

Footnote 95 -- (Matthew Chapter 21:1) TR & NU read "Bethphage" instead of "Bethsphage"

Footnote 96 -- (Matthew Chapter 21:5) Zechariah 9]]:9

Footnote 97 -- (Matthew Chapter 21:9) "Hosanna" means "save us" or "help us, we pray."

Footnote 98 -- (Matthew Chapter 21:9) Psalm 118]]:26

Footnote 99 -- (Matthew Chapter 21:13) Isaiah 56]]:7

Footnote 100 -- (Matthew Chapter 21:13) Jeremiah 7]]:11

Footnote 101 -- (Matthew Chapter 21:16) Psalm 8]]:2

Footnote 102 -- (Matthew Chapter 21:42) Psalm 118]]:22-23

Footnote 103 -- (Matthew Chapter 22:32) Exodus 3]]:6

Footnote 104 -- (Matthew Chapter 22:37) Deuteronomy 6]]:5

Footnote 105 -- (Matthew Chapter 22:39) Leviticus 19]]:18

Footnote 106 -- (Matthew Chapter 22:44) Psalm 110]]:1

Footnote 107 -- (Matthew Chapter 23:5) phylacteries (tefillin in Hebrew) are small leather pouches that some Jewish men wear on their forehead and arm in prayer. They are used to carry a small scroll with some Scripture in it. See Deuteronomy 6]]:8.

Footnote 108 -- (Matthew Chapter 23:5) or, tassels

Footnote 109 -- (Matthew Chapter 23:14) Some Greek manuscripts reverse the order of verses 13 and 14, and some omit verse 13, numbering verse 14 as 13.

Footnote 110 -- (Matthew Chapter 23:15) or, Hell

Footnote 111 -- (Matthew Chapter 23:23) cumin is an aromatic seed from Cuminum cyminum, resembling caraway in flavor and appearance. It is used as a spice.

Footnote 112 -- (Matthew Chapter 23:25) TR reads "self-indulgence" instead of "unrighteousness"

Footnote 113 -- (Matthew Chapter 23:33) or, Hell

Footnote 114 -- (Matthew Chapter 23:39) Psalm 118]]:26

Footnote 115 -- (Matthew Chapter 24:15) Daniel 9]]:27; 11]]:31; 12]]:11

Footnote 116 -- (Matthew Chapter 24:28) or, eagles

Footnote 117 -- (Matthew Chapter 24:29) Isaiah 13]]:10; 34]]:4

Footnote 118 -- (Matthew Chapter 24:34) The word for "generation" (genea) can also be translated as "race."

Footnote 119 -- (Matthew Chapter 24:36) NU adds "nor the son"

Footnote 120 -- (Matthew Chapter 25:7) The end of the wick of an oil lamp needs to be cut off periodically to avoid having it become clogged with carbon deposits. The wick height is also adjusted so that the flame burns evenly and gives good light without producing a lot of smoke.

Footnote 121 -- (Matthew Chapter 25:40) The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."

Footnote 122 -- (Matthew Chapter 26:26) TR reads "blessed" instead of "gave thanks for"

Footnote 123 -- (Matthew Chapter 26:31) Zechariah 13]]:7

Footnote 124 -- (Matthew Chapter 27:9) some manuscripts omit "Jeremiah"

Footnote 125 -- (Matthew Chapter 27:10) Zechariah 11]]:12-13; Jeremiah 19]]:1-13; 32]]:6-9

Footnote 126 -- (Matthew Chapter 27:35) TR adds "that it might be fulfilled which was spoken by the prophet]]: 'They divided my garments among them, and for my clothing they cast lots;'"

Footnote see Psalm 22]]:18 and John 19]]:24 --

Footnote 127 -- (Matthew Chapter 27:41) TR omits "the Pharisees"

Footnote 128 -- (Matthew Chapter 27:45) noon

Footnote 129 -- (Matthew Chapter 27:45) 3]]:00 P. M.

Footnote 130 -- (Matthew Chapter 27:46) TR reads "lama" instead of "lima"

Footnote 131 -- (Matthew Chapter 27:46) Psalm 22]]:1

Footnote 132 -- (Matthew Chapter 28:10) The word for "brothers" here may be also correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."

Footnote 133 -- (Matthew Chapter 28:19) TR and NU add "therefore"